Skip to content

How African Education Systems Still Reinforce the Idea that Africans are Inferior to Europeans

South Africa’s post-apartheid curriculum overhaul—imperfect and contested as it remains—represents a serious attempt to decolonise what children learn.

How African Education Systems Still Reinforce the Idea that Africans are Inferior to Europeans
Photo by Emmanuel Ikwuegbu / Unsplash

There is a moment, repeated in classrooms across the continent every school year, that captures something essential about how Africa educates its young. A teacher stands at the front of the room, draws a rough outline of Lake Victoria on the chalkboard, and writes a name beside it: John Hanning Speke, 1858.

And just like that, before any child has the vocabulary to question it, a lesson is absorbed. Not a lesson about geography. A lesson about who matters. The lake existed for millennia. The Baganda, Luo, Sukuma, and dozens of other peoples had lived on its shores, fished its waters, named it in their own languages, and woven it into their oral histories long before any European set foot near it. But in the textbook, the lake begins when a British officer “discovered” it. Everything before that moment is treated as prologue—a void waiting to be filled by someone else’s arrival.

“I remember sitting in my Standard Five class in Mwanza,” says Amina Juma, a Tanzanian secondary school teacher who now trains educators in Dar es Salaam. “We lived on Lake Victoria. My grandmother called it Nyanza. She told me stories about the spirits that lived beneath the water, about fishermen who knew its moods better than their own wives. Then I’d go to school and learn that a man from England discovered it. I was eleven. I didn’t have the words yet, but I remember the feeling: something about that didn’t make sense. How do you discover a place where people already live?”

That question—how do you discover a place where people already live?—is not a question most African education systems encourage students to ask. And that is not an accident. It is the system working exactly as it was designed to.

The Architecture of Erasure

Africa’s formal education systems were not built to educate Africans. They were built to produce a class of people who could serve the colonial administration—clerks, interpreters, junior functionaries who could read European languages, follow European instructions, and internalise enough of the European worldview to keep the machinery running. Lord Macaulay’s infamous 1835 Minute on Indian Education, which called for creating “a class of persons, Indian in blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals, and in intellect,” was the template applied across the British Empire. France had its own version through the mission civilisatrice. Belgium, Portugal, and Germany each had theirs. The details varied. The goal was identical: detach the colonised from their own knowledge systems and attach them to the coloniser’s.

The architecture of those systems—the curricula, the examination structures, the language hierarchies, the textbook narratives—survived independence largely intact. In many cases, they still form the foundation of what African children learn today. Not because African governments are unaware of the problem, but because overhauling an entire education system requires political will, funding, and a willingness to ask uncomfortable questions about what “educated” means in an African context. Most post-independence governments, facing a thousand competing crises, chose continuity over reinvention. The British or French curriculum stayed. The textbooks were reprinted. The exams kept testing the same knowledge. And so the classroom that colonialism built continued to teach.

What the Textbooks Actually Say

The problem is not always dramatic. It’s not that African textbooks openly declare European superiority. That version of the colonial curriculum has, in most countries, been retired. The problem is subtler and, for that reason, more durable. It lives in what gets emphasised and what gets skipped. It lives in framing. It lives in the quiet hierarchy of whose stories are told in detail and whose are compressed into a paragraph.

Consider how the history of pre-colonial Africa is taught in many secondary school syllabuses across Anglophone Africa. The great kingdoms—Mali, Songhai, Great Zimbabwe, Benin, Kongo—are mentioned. Sometimes a chapter is devoted to them. But they are presented as isolated episodes, disconnected from each other and from any broader narrative of African intellectual or political development. There is rarely a sense of continuity, of these kingdoms as participants in a civilisational tradition that spanned centuries. They appear, they flourish briefly in the textbook, and they vanish—just in time for the chapter on European contact, which is where the narrative suddenly acquires momentum, detail, and causation.

The slave trade, when it is covered, is often framed as something that happened to Africa—an external catastrophe, a weather event of history. The textbook might note that “millions of Africans were taken.” Passive voice. Taken by whom? Taken how? What did African societies do in response—resist, adapt, collapse, reorganise? The complexity of African agency in the face of the trade is flattened into victimhood. The message is unintentional but unmistakable: Africa is a place where things happen, not a place where people make things happen.

Then there is the treatment of colonialism itself. In many curricula, the “scramble for Africa” is taught with more attention to the Berlin Conference of 1884 than to the African leaders who fought against partition. Students can name Bismarck and King Leopold. Fewer can name Samori Ture, Nehanda Charwe Nyakasikana, or Menelik II with the same confidence. The resistance is an afterthought. The partition is the main event.

Language as the First Lesson

Before any textbook is opened, the language of instruction has already delivered a verdict. In most of Sub-Saharan Africa, children begin their education in a colonial language—English, French, or Portuguese—or switch to one by the third or fourth year of primary school. The message is structural: the language you speak at home, the language your mother sang to you in, the language in which your grandfather’s proverbs make sense—that language is not serious enough for school.

This is not a small thing. A child who is taught in a language she does not fully command at the age of six is at a cognitive disadvantage from day one. But the deeper damage is not academic; it is psychological. The hierarchy is established early: the language of power, examination, and official knowledge is European. The language of home, market, and emotion is African. One is for the classroom. The other is for the playground. One leads to certificates. The other leads nowhere the system values.

“We used to get punished for speaking Igbo in school,” recalls Chukwuemeka Obi, a software engineer now based in Lagos who attended a federal secondary school in Enugu in the early 2000s. “They’d hang a wooden placard around your neck that said ‘I will not speak vernacular.’ You’d wear it the whole day. We thought it was normal. It was humiliating, of course, but we accepted it because the teachers said English was the path forward. Nobody asked: forward to where? And away from what?”

The “vernacular placard” is not ancient history. Variations of it persisted in schools across Nigeria, Kenya, Uganda, and Zimbabwe well into the 2000s. In some rural schools, versions of it persist today. It is perhaps the most direct physical expression of the colonial logic embedded in African education: your language is an obstacle to your advancement. Forget it, and you might become someone.

Science Without African Scientists

The erasure is not confined to history and language. It extends into how science, mathematics, and medicine are taught. African students learn Newton’s laws and the periodic table—as they should. But they learn them in a vacuum that implies the scientific enterprise is entirely European. The curriculum rarely mentions that ancient Egyptians performed surgical procedures documented in the Edwin Smith Papyrus around 1600 BCE. It does not note that the Ishango bone, found in present-day Congo, contains what may be the earliest evidence of mathematical notation, predating European examples by thousands of years. It does not teach that the Yoruba developed a complex vigesimal (base-20) counting system that impressed European mathematicians who encountered it. These are not fringe claims. They are documented, peer-reviewed, and widely acknowledged in the history of science. But they do not make it into the syllabus because the syllabus was not designed to tell that story.

The result is a generation of African science students who can pass their exams brilliantly but who carry, beneath their knowledge, an unexamined assumption: real science comes from elsewhere. Innovation happens in other places. Africa’s contribution to human knowledge is cultural, perhaps—musical, spiritual, colourful—but not intellectual. Not technical. Not serious in the way that matters.

The Geography of Looking Away

Geography offers some of the most revealing examples. Mountains, rivers, lakes, and waterfalls across Africa carry the names of European monarchs, politicians, and explorers who never climbed them, never drank from them, never knew them. Mount Stanley. Lake Albert. Victoria Falls. These names are not neutral labels. They are claims of ownership—assertions that a place’s significance begins at the moment a European named it.

Zambia and Zimbabwe have jointly retained the name Mosi-oa-Tunya (“The Smoke That Thunders”) as an official co-designation for Victoria Falls, and some countries have renamed geographical features. But the colonial names persist in most school atlases, most textbooks, and most international reference materials. A student studying geography in Kampala learns about “Mount Stanley”—named after the journalist Henry Morton Stanley, whose expeditions through Central Africa left a trail of violence—while the Bakonzo people who have lived on its slopes for centuries call it Rwenzori. The textbook does not note the discrepancy. It does not need to. The hierarchy is self-evident: the European name is the official one. The African name is local colour.

Who Benefits From the Silence?

It would be convenient to blame this entirely on the colonial powers. They built the system, after all. But the uncomfortable truth is that Africa’s post-independence leadership has, in many cases, maintained these structures because they serve a purpose. A population educated to look outward for validation—to measure itself against European standards, to see modernity as something imported rather than something built—is a population less likely to ask hard questions about domestic governance. If the yardstick of progress is always external, then local failures can always be framed as a failure to become sufficiently Western, rather than as a failure of policy, leadership, or vision.

This is not a conspiracy theory. It is a structural incentive. Curricular reform is expensive, politically contentious, and slow to produce results. Leaving the existing system in place costs nothing in the short term. And so the colonial curriculum endures, not because anyone actively defends it, but because no one with sufficient power has found it urgent enough to dismantle.

What Dismantling Looks Like

None of this is to say that nothing is being done. South Africa’s post-apartheid curriculum overhaul—imperfect and contested as it remains—represents a serious attempt to decolonise what children learn. Rwanda’s shift from a French-modelled to an English-language system, while motivated partly by geopolitics, also involved a significant rethinking of curricular content. Kenya’s Competency-Based Curriculum, introduced in 2017, aims to move away from rote memorisation toward critical thinking, and includes more local content than its predecessor. Ethiopia’s 2020 curriculum reforms attempted to better integrate the country’s diverse ethnic histories.

But these efforts are the exception, not the norm. And even where reform is underway, the deeper question often goes unasked: what does an authentically African education system look like? Not a system that rejects Western knowledge—that would be as intellectually dishonest as the colonial model itself. But a system that centres African experience, African intellectual traditions, and African knowledge as the foundation upon which everything else is built. A system where a child’s first encounter with science includes the Ishango bone alongside Pythagoras. Where the history of state-building begins with Mansa Musa and Sundiata, not with the Westphalian model. Where geography starts with the names that were there first.

The Real Exam

Every September, millions of African children return to classrooms where the walls may have been repainted and the desks replaced, but the fundamental architecture of what they learn remains rooted in a system designed to diminish them. They will learn, through emphasis and omission, that the most important things in the world were thought, built, and named by people who do not look like them. They will learn this not through any single lesson but through the accumulated weight of a thousand small choices about what to include and what to leave out. And most of them will never be asked the question that matters most: Is this true?

That is the real exam—and it is one that Africa’s education systems are still failing.

Tags: Africa Today

More in Africa Today

See all

More from Peter Cohen

See all